EXPERIENCIA

Dentro de mi actividad he prestado servicio de traducción e interpretación, entre otros, a los siguientes Clientes:

Julio 2021 - actualmente CEO

IBEROMANIA

Mayo 2019 - junio 2021 Directora Ejectutiva

MY ADMINISTRATION TEAM Sp. z o.o.

Abril 2014 – mayo 2019: Traductora – Coordinadora de Proyectos
MY ADMINISTRATION TEAM Sp. z o.o.


Febrero 2013 – Noviembre 2013: Traductora – Intérprete de español del Proyect Manager y Coordinadora del Departamento de Traducciones
FCC Construcción S.A. – AZVI S.A.

Abril 2012 – Enero 2013: Traductora – Intérprete de español del Coordinador del Departamento Técnico y de Estructuras
DRAGADOS S.A.

Marzo 2012: Traductora – Intérprete de polaco
Juzgados de Málaga, Vélez – Málaga, Torremolinos, Torrox

Marzo 2007 – Noviembre 2011: Traductora de fichas técnicas de los productos químicos para la construcción y de los productos fitosanitarios
ARUMINSA – Málaga

Abril 2006 – Diciembre 2006: Traductora – Intérprete de español de la Directora del Departamento de Exportación
MIT – MAR Sp. z o.o. – Sucursal en Girona

Marzo 2005 – Mayo 2005: Profesora de español
Facultad de Pedagogía y Arte de la Universidad de Poznań (Kalisz)

Además colaboro intermitentemente con particulares (polacos y españoles), otros traductores y oficinas de traducciones, tanto en Polonia como en el extranjero.

Tel. +48 577 007 764
a.rudowicz@iberomania.eu

Tel. +48 604 277 282
kontakt@annarudowicz.com

Presupuesto gratuito

La profesión de un traductor – intérprete exige responsabilidad. Cada palabra, cada coma representa un significado relevante. Cuidar la calidad de mis traducciones e interpretaciones supone una cuestión prioritaria para mí