Oferta
Potrzeby Klienta są kwestią kluczową
Przedstawiam Państwu ramowy zakres mojej działalności tłumaczeniowej. Zajmuję się przekładem zarówno tekstów zwykłych (popularnych), jak i specjalistycznych. Wykonuję różne rodzaje tłumaczeń ustnych.
Zapraszam do zapoznania się z poniższą ofertą!
Dziedziny tłumaczeń
- techniczne (infrastruktura kolejowa i drogowa, mosty, roboty branżowe, metro, specyfikacje techniczne, SIWZ, karty techniczne, instrukcje obsługi, maszyny i urządzenia, spawalnictwo, elektryczność, telekomunikacja, katalogi, referencje i inne)
- budownictwo (chemia budowlana, materiały budowlane, geodezja i geotechnika, remonty i inne)
- ochrona środowiska (decyzje o oddziaływaniu na środowisko, zanieczyszczenia i inne)
- handel, negocjacje, marketing (umowy, biznesplany, statuty spółek, akty notarialne, sprawozdania, katalogi, reklama i inne)
- zasoby ludzkie (CV, praca, rekrutacja i inne)
- stosunki międzynarodowe
- bankowość i finanse
- księgowość i podatki
- transport
- nieruchomości
- medycyna
- komunikacja
- przemysł spożywczy i winiarski
- administracja (wnioski, postępowania i inne)
- prawo (akty prawne, ustawy, rozporządzenia, orzeczenia, odwołania i inne)
- sprawy obywatelskie (dyplomy, świadectwa, dokumenty osobiste, zaświadczenia lekarskie, zaświadczenia urzędu stanu cywilnego, nadanie obywatelstwa, dowody rejestracyjne pojazdów i inne)
- oraz wszelkie inne w zależności od potrzeb Klienta.
Rodzaje tłumaczeń
- pisemne (z zachowaniem wyglądu oryginału; format przetłumaczonego dokumentu ustalany każdorazowo z Klientem)
- ustne: symultaniczne (konferencje, kongresy, narady), konsekutywne (konferencje prasowe, spotkania biznesowe, negocjacje, prezentacje, targi, telekonferencje), liaison („zdanie po zdaniu”), szeptane, telefoniczne, a vista
- korekty
Oferta dla firm
TŁUMACZENIA PISEMNE:
- tłumaczenie korespondecji: e – maile, faksy, listy, pisma przewodnie
- tłumaczenie dokumentów firmowych
- tłumaczenie obowiązujących w Polsce procedur z zakresu prawa handlowego, administracyjnego i o spółkach oraz przepisów podatkowych i księgowych
- tłumaczenia w kontaktach z organami administracyjnymi i kontrahentami zagranicznymi
- tłumaczenie stron internetowych, poszukiwanie informacji zleconych przez Klienta
TŁUMACZENIA USTNE:
- telekonferencje
- tłumaczenie podczas spotkań, negocjacji, narad i szkoleń
- organizacja wyjazdów na targi i tłumaczenia w ich trakcie
- organizowanie i asysta podczas misji handlowych
- tłumaczenia w kontaktach z organami administracji i kontrahentami zagranicznymi
INNE:
- organizacja zakwaterowania i transportu podczas wizyt zarówno w Polsce, jak i w Hiszpanii
- organizacja wycieczek turystycznych i zwiedzania
- pomoc w organizacji pobytu oddelegowanych przedstawicieli firmy (dyrekcji, pracowników): zakwaterowanie, zameldowanie, opieka lekarska, szkoły, przeprowadzki, kwestie formalne, bank, itd.)
- organizacja usług księgowych, doradczych, administracyjnych, itp.
- Obszar działalności: cała Polska i zagranica
- Sposób zlecenia i odbioru: osobiście, pocztą elektroniczną, przesyłką kurierską i pocztową